O fim de semana (The weekend)

acordou fresquinho! A descida de temperatura sentida a partir de 5ª continuou e cheguei a Santarém com 10 graus quando a média da semana foi de 22...começa a cheirar a Inverno!! :)

I  woke up chilly! The temperature have been dropping since Thursday and I arrived  at Santarém with 10 degrees when the weekly average was 22 degrees...winter is arriving!! :)

Os frutos de verão são sem dúvida mais apelativos, mas no Outono há 3 coisas que simplesmente adoro - diospiros, romãs e marmelos, quer dizer, a marmelada ;)

Os diospiros já quase que terminaram. Apenas uns apanhados mais verde fazem perdurar a época.

The summer fruits are definitely  more appealing, but Autumn bring 3 things I simply love – persimmons, pomegranates and quinces, I mean, quince jam (marmalade) ;)
Persimmons are almost over. Just a hand full to remind us that they were here.

As romãs atingiram o pico agora e foi dia de colheita. E deixem-me que vos diga, tarefa nada simpática de fazer!! Tenho a sensação de que se hoje ingerir liquidos vou parecer um passador de tão picada que estou!! Oh arvore espinhosa!!

Pomegranates are now at their peak and Saturday was harvesting day! And let me tell you my friends  that is no easy task! I'm feeling like a colander with so many thorns!! OMG, what a thorny tree!!



Mas quando vemos isto....tudo vale a pena! :) nham!

But when we see this...everything is worth! :) yammhy!


E por fim...sim, é o que estão a pensar!! Marmelos!! E o que fazemos com marmelos? Marmelada!!!

Mãos à obra!

Cozer e deixar arrefecer:

And the last but not the least...yes, what you are thinking about!!Quinces!! And what do you do them? Marmalade!!!
Let's get to work!!
Boil and let them cool down


Descascar, tirar o caroço e cortar em pedaços:

Peal, remove the core and chop:
  

Preparar o ponto de açucar (1 kg de açucar para 1 kg de marmelos cozidos):

Prepare the water and sugar (1 kg sugar to 1 kg of quinces)


Quando se atinge o ponto de fio junta-se os marmelos:

When it froms a string from the spoon join all the quices


E mexe-se:
And stir 


Mexe-se:
And stir again


E mexe-se durante...um bom par de horas :) até atingir uma gloriosa cor laranja e a massa fique espessa e faça uma "estrada" quando passamos a colher :)

Stir for...well a good couple of hours :) until you get a glorious golden color and it forms a shape when you stir – a little road :)


Seleccionam-se todas as taças e tacinhas perdidas nos armários

Pick all those lost cups and bowls 


E pacientemente enche-se cada uma delas:

And patiently feel them with the mix


Uma a uma, até termos um panorama doce e dourado como este :)

Each and every one till you have a sweet and golden scene like his :)


E...no dia seguinte escolhemos criteriorsamente a vitima! És tu!!

And in the next day select the perfect victim!


E desferimos o golpe fatal ;)

And attack ;)


E apreciamos...escolhemos o acompanhaento ideal e trinca nela!

And we taste it...choosing the right  accompaniment and have a bite!


hmmm...o céu!! ;)

Hmmm...heaven!! ;)

xx

Uma semana doce!

Have a sweet week!

Ana

Comentários

  1. E que bom aspeto Ana. Aqui está uma coisa que nunca fiz um destes dias tenho que tentar. É uma boa ideia para incluir nos cabazes de natal. Esta ano cheira-me que não vou conseguir fazer nada. :P

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Apesar do trabalho que deu, valeu todas as horas que tive ao fogão! É quase que relaxante :) E o resultado final delicioso! nham nham!

      Eliminar
  2. Respostas
    1. Ainda não foi este ano que tentei :) mas quero teirar a teima de que não gosto da geleia...queria fazer a minha! Talvez para o ano :))

      Eliminar

Enviar um comentário

Deixem os vossos comentários, são sempre bem vindos! :)
Feel free to leave a comment, it will be appreciated :)

Mensagens populares deste blogue

Por estes dias

Canto da costura - um taleigo para iniciantes na costura

Canto da costura - como fazer cantos perfeitos